Questo fu il possesso dei figli di Zàbulon, secondo le loro famiglie: queste città e i loro villaggi
This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
fra il possesso dei leviti e il possesso della città, e fra ciò che spetta al principe; quel che si trova tra la frontiera di Giuda e quella di Beniamino sarà del principe
Moreover from the possession of the Levites, and from the possession of the city, being in the midst of that which is the prince's, between the border of Judah and the border of Benjamin, it shall be for the prince.
Il possesso dei figli di Simeone fu preso dalla parte dei figli di Giuda, perché la parte dei figli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figli di Simeone ebbero il loro possesso in mezzo al possesso di quelli
Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance.
Il possesso dei figli di Simeone fu preso dalla parte dei figli di Giuda, perché la parte dei figli di Giuda era troppo grande per loro; perciò i figli di Simeone ebbero il loro Sarid:
e Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
Shoemaker non poteva sapere che le armi in possesso dei ribelli, ammontavano a un fucile, una pistola e 71 munizioni in tutto.
Shoemaker had no way of knowing that the weapons possessed by the mutineers totalled one rifle and one revolver, with 71 rounds of ammunition.
Possesso dei veicoli in modo fraudolento.
"Taking possession under false pretences of said carriers.
Ma abbiamo bisogno di entrare in possesso dei ricambi non più tardi del 15.
But we need to take possession of the spare parts no later than the 15th.
Il Tal Shiar è in possesso dei codici di accesso alle reti dei sensori.
The Tal Shiar has obtained access codes to the sensor nets.
Le lesbiche hanno preso possesso dei campi di softball!
Lesbians have taken over the softball fields.
Il mio cliente le comunichera' dove potrete riprendere possesso dei beni.
My client will then convey where you may take possession of the goods.
Mi sembra corretto, torna in possesso dei suoi beni.
That seems fair. You get your property back.
Era nella mia cassetta di sicurezza, e possiamo tranquillamente presumere... che sia ora in possesso dei rapinatori.
It was in my safety deposit box, and I think we can safely assume... it's now in the possession of the robbers.
Salvo indicazione contraria, ETC e/o i suoi concessori di licenza sono in possesso dei diritti di proprietà intellettuale nel sito web nonché dei materiali presenti sul sito stesso.
Unless otherwise stated, the Business and/or its licensors own the intellectual property rights in the website and material on the website.
Quindi le menti si affrettarono a prendere possesso dei corpi che avevano rifiutato, ma scoprirono che erano già dominati e controllati da lussuria illegale.
So the minds hastened to get possession of the bodies which they had refused, but found that they were already dominated and controlled by unlawful lust.
Dopo che sara' pronunciata la morte, sarete scortati verso l'area d'attesa, per riprendere possesso dei vostri averi.
Upon a pronouncement of death, you'll be escorted back to the waiting area to collect your belongings
Siamo in possesso dei vostri dati personali?
Do we know your personal information?
Pertanto, la possibilità di adottare una decisione per delega dovrebbe essere valutata facendo salva la verifica del possesso dei requisiti di onorabilità e professionalità ai sensi della normativa applicabile.
Therefore, an assessment of whether a decision may be adopted by means of delegation should be performed without prejudice to the assessment of the fulfilment of fit and proper requirements set out in applicable law.
42 Il ricorrente sottolinea, a tal proposito, che l’EPSO ha riconosciuto di essere in possesso dei dati richiesti. Il Segretariato generale, da parte sua, ha dichiarato che i dati citati erano registrati nelle banche dati esistenti.
42 The applicant states in that regard that EPSO had acknowledged that it was in possession of the data requested, the Secretariat-General having declared that the data were stored in existing databases.
In aggiunta, potremmo aver necessità di rimanere in possesso dei tuoi dati personali per adempiere agli obblighi regolamentari e legali.
In addition, we may be required to continue to hold your personal data to fulfil legal and regulatory obligations.
L’AEA manterrà il possesso dei dati nei casi in cui lo riterrà opportuno e cercherà di fornire meta-informazioni per tutti i dati.
EEA will hold the data where it sees fit and EEA will aim to provide meta-information for all data.
Per quanto riguarda il momento del trasferimento del rischio, è opportuno considerare che un consumatore ha preso fisicamente possesso dei beni quando li ha ricevuti.
Regarding the moment of the transfer of the risk, a consumer should be considered to have acquired the physical possession of the goods when he has received them.
Perché vi garantisco... che la nave dell'AG più vicina è già diretta qui per dare supporto e prendere possesso dei prigionieri.
Because I guarantee you the nearest GA ship is already en route to lend backup and take possession of any prisoners.
Charles crede che Jimmy sia entrato in possesso dei vostri documenti mentre lui ci stava lavorando a casa sua.
Charles thinks that Jimmy somehow took control of your documents while he was working on them at his home.
Kurt Rundle, il nostro rapinatore di banche paranormale, che e' ancora in possesso dei suoi poteri ed e' ancora a piede libero.
Our paranormal bank robber. Still in possession of his powers and still at large.
Un paio di settimane fa quella chiavetta e' finita in possesso dei rumeni.
A couple of weeks ago that flash drive came into the possession of the Romanians.
E' in possesso dei dati di sicurezza necessari per accedere alle aree riservate al livello inferiore della struttura.
He has the security credentials you'll need to get to the structure's classified lower level.
Anche se il DNA combaciasse con quello di Durant, finche' e' in possesso dei dossier compromettenti, puo' fregare il sistema e cavarsela.
Even if the DNA is a match for Durant, as long as he has his blackmail files, he can game the system and walk.
Be', come e' entrato in possesso dei documenti.
Well, how you came to be in possession of the documents.
Finché rimarrai in possesso dei tuoi poteri... non riuscirai mai a fermarti, fidati di me.
As long as you still had your powers, you wouldn't be able to stop yourself, trust me.
Si chiama prendere possesso dei fatti.
It's called being in possession of the facts.
L'SVR è in possesso dei documenti che hai hackerato alla sede di Berlino.
The SVR is now in possession of the documents you hacked out of Berlin Station.
Ok, e come sappiamo i nemici da colpire in possesso dei cellulari?
And how do we know the bad guy is in possession of the bad cell phone? We don't.
Entra in possesso dei documenti di Walter alla Air Force Reserve.
You get ahold of Walter's Air Force Reserve records.
B – Sulla prima parte della questione pregiudiziale relativa al possesso dei requisiti della direttiva 2004/38
B – First part of the question referred for a preliminary ruling: satisfaction of the conditions laid down in Directive 2004/38
Bene, se ti rifiuti di procedere, allora e' come se dichiarassi forfait e io prendero' possesso dei tuoi Fantastici Quattro.
Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
Se stai guardando questa cassetta, e sapevo che avresti scelto questa, allora sei in possesso dei miei porno.
If you're watching this tape, and I knew you'd pick this one, then you are now in possession of my porn.
Se adesso il nemico e' in possesso dei mezzi per chiamare la Destiny, il loro punto d'ingresso sara' lo Stargate.
If the enemy has acquired the means to dial Destiny, their point of ingress will be the stargate.
Siamo entrati in possesso dei 5 dispositivi nascosti con Sentinel Prime.
We've taken possession of the five devices that were hidden in the ship with Sentinel Prime.
Per motivi di sicurezza prendiamo possesso dei registri e dei dati atmosferici.
We're investigating a security threat. We need to appropriate your records and all your atmospheric data.
Dobbiamo beccarli in possesso dei soldi.
Not yet. We need to find them with the cash.
Lascia indagare chi e' in possesso dei dati, e' il loro lavoro.
Leave the investigation to those who have the data.
Ora, sono in possesso dei documenti dell'ex senatore, e delle... autorizzazioni per l'affare.
Now, I have the former Senator's documents, the trade permits.
Sono in possesso... dei suoi documenti originali della Croce Rossa... ma mi serve l'impronta digitale di Gruper per capire se e' davvero lui.
I have the original documents from the Red Cross, but I need Grouper's fingerprint to establish a match.
Chiunque riceva esemplari falsificati ha l’obbligo di consegnarli alla polizia oppure alla banca centrale del rispettivo paese, fornendo inoltre quante più informazioni sulle circostanze in cui si è entrati in possesso dei falsi.
Anyone who receives a counterfeit should hand it in either to the local police, or to the central bank, giving as many details as possible about when and how they acquired it.
8) «intermediario qualsiasi impresa che dispone il recupero o lo smaltimento dei rifiuti per conto di altri, compresi gli intermediari che non prendono materialmente possesso dei rifiuti;
‘broker’ is anyone arranging the recovery or disposal of waste on behalf of others, including such brokers who do not take physical possession of the waste, as referred to in Article 12 of Directive 2006/12/EC;
Pertanto, la presente direttiva dovrebbe prevedere che il consumatore sia tutelato contro ogni rischio di perdita o danneggiamento dei beni che avvenga prima che egli abbia preso fisicamente possesso dei beni.
Therefore this Directive should provide that the consumer be protected against any risk of loss of or damage to the goods occurring before he has acquired the physical possession of the goods.
Spetta a te assicurarti di essere in possesso dei fondi corretti (SOLO dollari statunitensi) per effettuare il buy-in a un qualsiasi evento in programma.
It is your responsibility for ensuring you have the correct funds (US dollars ONLY) to buy into any of the events on the schedule.
Egli non lascerà pesare lo scettro degli empi sul possesso dei giusti, perché i giusti non stendano le mani a compiere il male
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
Uno spazio di venticinquemila cubiti di lunghezza per diecimila di larghezza sarà il possesso dei leviti che servono nel tempio, con città dove abitare
And the five and twenty thousand of length, and the ten thousand of breadth, shall also the Levites, the ministers of the house, have for themselves, for a possession for twenty chambers.
1.7224171161652s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?